
Employment history (LSNa067)
Identification variable: RESPNR in combination with A067REC (sequence# record)
The timing of four types of employment related period is investigated. Multiple records for one respondent may exist.
aemptyp type of employment related period
I would now like to discuss employment with you and the other activities which you carried out during your life. We will be talking both about periods during which you were and periods during which you were not gainfully employed. Did you fulfill military service? Mobilization during World War II is not relevant here. Were you ever unemployed for a period of at least three months? How often did this happen? Were you ever occupationally disabled for a period of at least three months? "Occupationally disabled" applies to situations where R received benefits under the law of the occupationally disabled. Was that one particular period, or were you occupationally disabled at different points in time? Was there ever a period of at least three months during which you did not have a paid job because you attended to homemaking activities (or because you were rearing and caring for your child/children)? How often were you a full-time homemaker?
Ik wil het nu met u gaan hebben over het werk en de andere dingen die u in uw leven hebt gedaan. Ik ben daarbij zowel geïnteresseerd in perioden waarin u betaald werk hebt verricht als in perioden waarin u dat niet hebt gedaan. Hebt u militaire dienstplicht vervuld? Het gaat hier niet om mobilisatie tijdens de Tweede Wereldoorlog. Bent u wel eens voor ten minste drie maanden werkloos geweest? Hoe vaak bent u dit geweest? Bent u wel eens in de WAO terecht gekomen? Alleen perioden van langer dan drie maanden meetellen. Is dat een aaneengesloten periode geweest, of bent u vaker dan één keer in de WAO terecht gekomen? Hebt u wel eens voor ten minste drie maanden geen betaalde baan gehad omdat u voor het huishouden hebt gezorgd (of omdat u het opvoeden van uw kind/kinderen op u hebt genomen)? Is dit een aaneengesloten periode geweest, of hebt u vaker dan één keer geen betaalde baan gehad vanwege het verrichten van huishoudelijk werk?
astaper age at start of period
aendper age at end of period
When did you start and when did you end military service? In 19.. and 19..
When were you unemployed (for the first time)? From 19.. to 19..
When were you occupationally disabled (for the first time)? From 19.. to 19..
When were you a full-time homemaker (for the first time)? When were you a full-time homemaker for the second time? From 19.. to 19..
Van wanneer tot wanneer hebt u uw militaire dienstplicht vervuld? Van 19.. tot 19..
Voor de perioden van werkloosheid, WAO, en verzorging van huishouden / opvoeden van kinderen: Gedurende welke periode is dat (voor het eerst) geweest? Gedurende welke periode is dat voor de tweede keer geweest? begin 19.. einde 19..
astmar start period & marriage in same year?
You were married in the same year that you started military service. Did you enter military service before or after your marriage?
You were married in the same year that you start working at your first job. Did you start working before your marriage, or afterwards?
You became a homemaker and were married in the same year. Did you become a homemaker before your marriage, or afterwards?
1 start military service / start 1st job / homemaker first
2 marriage first
3 simultaneously
U bent in hetzelfde jaar in militaire dienst gegaan en getrouwd. Bent u in dienst gegaan voordat u trouwde, of erna?
U bent in hetzelfde jaar met uw eerste baan begonnen en getrouwd. Bent u met uw eerste baan begonnen voordat u trouwde, of erna?
U bent in hetzelfde jaar voor het huishouden gaan zorgen en getrouwd. Bent u werkloos geworden voordat u trouwde, of erna?
1 in dienst / met eerste baan begonnen / huishouden voor trouwen
2 in dienst / met eerste baan begonnen / huishouden na trouwen
3 gelijktijdig
astch start period & first child in same year?
You had a child in the same year that you went into military service. Did you enter military service before or after your child was born?
You had a child in the same year that you started your first job. Was your child born before your marriage, or afterwards?
You had a child in the same year as when you were dismissed from employment. Did you enter unemployment before your child was born, or afterwards?
You had a child in the same year as when you became a full-time homemaker. Did you become a full-time homemaker before your child was born, or afterwards?
1 start military service / start 1st job / unemployment / homemaker first
2 child first
3 simultaneously
In hetzelfde jaar dat u in militaire dienst bent gegaan, hebt u ook een kind gekregen. Bent u in militaire dienst gegaan voordat u dit kind hebt gekregen, of erna?
In hetzelfde jaar dat u met uw eerste baan bent begonnen, hebt u ook een kind gekregen. Bent u met uw eerste baan begonnen voordat u dit kind hebt gekregen, of erna?
In hetzelfde jaar dat u werkloos bent geworden, hebt u ook een kind gekregen. Bent u werkloos geworden voordat u dit kind hebt gekregen, of erna?
In hetzelfde jaar dat u voor het huishouden bent gaan zorgen, hebt u ook een kind gekregen. Bent u voor het huishouden gaan zorgen voordat u dit kind hebt gekregen, of erna?
1 in dienst voor / met eerste baan begonnen / werkloos / huishouden voor geboorte kind
2 in dienst voor / met eerste baan begonnen / werkloos / huishouden na geboorte kind
3 gelijktijdig
aendmar end period & marriage in same year?
You were married and dismissed from employment in the same year. Did you enter unemployment before your marriage, or afterwards? You were married in the same year that you ended military service. Did you end military service before or after your marriage?
1 unemployment first / end military service first
2 marriage first
3 simultaneously
U bent in hetzelfde jaar werkloos geworden en getrouwd. Bent u werkloos geworden voordat u trouwde, of erna?
U bent u in hetzelfde jaar uit militaire dienst gegaan en getrouwd. Bent u uit dienst gegaan voordat u trouwde, of erna?
1 werkloos / uit dienst voor trouwen
2 werkloos / uit dienst na trouwen
3 gelijktijdig
aendch end period & first child in same year?
You had a child in the same year as when you left school. Did you leave school before your child was born, or afterwards? You had a child in the same year that you left military service. Did you leave military service before or after your child was born?
1 left school first / end military service first
2 child first
3 simultaneously
In hetzelfde jaar dat u van school bent gegaan, hebt u ook een kind gekregen. Bent u van school gegaan voordat u dit kind hebt gekregen, of erna? In hetzelfde jaar dat u uit militaire dienst bent gegaan, hebt u ook een kind ge-kre-gen. Bent u uit militaire dienst gegaan voordat u dit kind hebt gekregen, of erna?
1 van school / uit dienst voor geboorte kind
2 van school / uit dienst na geboorte kind
3 gelijktijdig
Employment history, income, early retirement (LSNa267)
aendedu age at end full-time education
When did you leave school? The question refers to the completion of full-time schooling. Temporary leaves in connection with illness and so forth are not relevant. If R quit full-time schooling and returned to school full-time at a later date, the first time s/he left school is relevant here.Wanneer bent u van school gegaan? Bedoeld wordt de beëindiging van een voltijd opleiding. Als R met tussenpozen een voltijd opleiding gevolgd heeft, dan gaat het om de eerste onderbreking. jaar 19..
aedu_er reason end full-time education
Why did you then leave school? Please indicate the most important reason.
1 had finished education
2 parents could not afford further education
3 R disliked school / had difficulty learning
4 due to marriage
5 otherwise
6 R had to start working / have to earn money
Waarom bent u toen van school afgegaan? De belangrijkste reden noteren.
1 had opleiding afgerond
2 ouders/verzorgers hadden geen geld om verder te laten studeren
3 had hekel aan school / kon niet goed leren
4 vanwege huwelijk
5 anders
6 omdat R moest werken / geld moest verdienen
alsmar left school and marriage in same year
You left school and you were married in the same year. Did you leave school before your marriage, or afterwards?
1 left school first
2 marriage first
3 simultaneously
U bent in hetzelfde jaar van school gegaan en getrouwd. Bent u van school gegaan voordat u trouwde, of erna?
1 van school voor trouwen
2 van school na trouwen
3 gelijktijdig
alsch left school and first child in same year
astjob age at start first job
In what year did you get start working at your first job? The "first job" is one which involved more than eight hours each week.
In welk jaar bent u met uw eerste betaalde baan begonnen? Het gaat hier om een betaalde baan waar men meer dan acht uur per week aan besteedde.
afjmar first job and marriage in same year
afjch first job and first child in same year
ainc income: single or double
Among other things, we want to obtain general background information in this study. For that reason I would now like to ask you: do you have an income of your own? "Own income" is income from gainful employment, or income from benefits such as private pension, old age state pension, or dividend that comes in on your name. We would like to point out to you that all information that we obtain from you is strictly confidential, and will not be passed on to others, such as for example the tax department.
Does your partner have an income of his/her own?
In dit onderzoek willen we graag een paar algemene gegevens verzamelen. Daarom vraag ik nu: Hebt u een eigen inkomen? Hiermee bedoelen wij inkomen waarvoor u zelf werkt, maar ook uitkeringen, zoals pensioen, AOW, of dividend dat op uw eigen naam binnenkomt. Voor alle gegevens die wij verzamelen, geldt dat ze vertrouwelijk zijn, en niet doorgegeven worden aan bijvoorbeeld de belastingdienst.
Heeft uw partner een eigen inkomen?
| Respondent | Partner | Value label | Value |
| corrected income | -2 | ||
| refuses to answer | -1 | ||
| no income | no partner | no inc: R-, no P | 1 |
| no income | no income | no inc: R-, P- | 2 |
| no income | income | single: R-, P+ | 3 |
| income | partner, income? | R+, P not asked | 4 |
| income | no partner | single: R+, no P | 5 |
| income | no income | single: R+, P- | 6 |
| income | income | double income | 7 |
ainccat household income categorical
I will now hand you a card with answer categories. Using that card, will you please tell me what category applies to your net income (the net income of you and your partner)?
Wilt u aan de hand van de kaart, die ik u nu geef, zeggen in welke categorie uw maand-inkomen (het netto maand-inkomen van u en uw partner), exclusief vakantiegeld, valt? Noemt u maar het cijfer dat van toepassing is.
Corrections:
* if R has no income and has no partner, recoded to income level 1.
if (ainc=1 & ainccat=-3)ainccat=1.
* if R has no income and partner has no income, recoded to income level 3.
if (ainc=2 & ainccat=-3)ainccat=3.
* if level 1 or 2 and partner in household, recoded to income level 3.
if ((ainccat=1 | ainccat=2) & apartst>0 & apartst<4)ainccat=3.
aincome income DFL/month corrected for partner
Computation of this variable from original variable.
compute aincome=ainccat.
* recode to class mean.
recode aincome (1=1125)(2=1375)(3=1625)(4=1875)(5=2125)(6=2375) (7=2725)(8=3250)(9=3750)(10=4250)(11=4750)(12=5750).
* correction for availability partner in the household; creating equivalence score.
if (apartst>=1 & aparst=<3 & aincome>0)aincome=trunc(aincome * .7).
aretire early retirement (company, eligible, use, plan)
Are you currently working in a company or institution that has an early retirement policy?
Bent u momenteel werkzaam in een bedrijf of instelling waar een VUT-regeling van toepassing is?
If no: (1)
If yes: Are you already eligible for the early retirement scheme in your company or institution?
Indien ja: Komt u nu reeds in aanmerking voor de VUT-regeling die uw bedrijf of instelling hanteert?
If no: Will you in all likelihood be eligible for the early retirement scheme in your company or institution in the future?
Indien niet: Komt u in de toekomst waarschijnlijk in aanmerking voor de VUT-regeling die uw bedrijf of instelling hanteert?
If no: (3)
If yes: Within what period of time will you be able to make use of the early retirement scheme in your company or institution?
Indien ja: Op welke termijn kunt u gebruik maken van de VUT-regeling die uw bedrijf of instelling hanteert?
- within a year (5)
- within two years (6)
- within three years (7)
- within four years (8)
- in four years or more (9)
If yes: Are you planning to make use of the early retirement scheme in your company or institution?
Indien ja: Bent u van plan gebruik te maken van de VUT-regeling van uw bedrijf of instelling?
If no: (11) Why won't you make use of the early retirement scheme in your company or institution? (Information stored in database LSNa267.dbf)
Indien niet: Waarom niet? Wilt u s.v.p. een toelichting geven?
If yes: Within what period of time do you plan to make use of the early retirement scheme in your company or institution?
Indien ja: Op welke termijn?
- within a year (12)
- within two years (13)
- within three years (14)
- within four years (15)
- in four years or more (16)